Boka er skrevet av sveske Ronnie sandahl som selv vokste opp i den mindre svenske byen som historien er hentet fra. Da boka kom ut i 2007 på svensk skapte den debatt for sin kritiske rolle til mannsrollen.
Utdrag fra Vi som aldri sa hore av Ronnie Sandahl, oversatt fra svensk av Ingelin Røssland og er på nynorsk som bare passer helt ypperlig- nydelig språk i boka!
Les hva kritikerene skrev:
«Ronnie Sandahl gir en utmerket skildring av tilstanden som ungt
menneske (...) Sandahl tar oss ikke med til noe behagelig sted, men det
er en ypperlig realitetssjekk for ungdomstidsnostaligkere. Jeg ble
overrasket over hvor mye jeg selv har klart å fortrenge. Og når boka
elegant avsluttes, sitter jeg igjen med så mye sympati for de tre unge
mennene at jeg gjerne hadde lest en oppfølger om deres liv ti år
senere.»
Erle Marie Sørheim,
Dagbladet
Sandahls roman er den skarpeste, mest ubarmhjertige, men også den
vakreste skildringen av å befinne seg i det vanskelige mellomrommet
mellom barn og voksen som jeg har lest på veldig lenge.
Gerd Elin Stava Sandve,
Dagsavisen
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar